Joburg kills, Joburg heals
it tills, a soul unturned
and expose the gold within
but when such is not
it strangles a hopeless soul
and leave it torn. debased
Joburg you are a monoster
a city of gold, a gold
that shines and we marvel
and yet so bright
adored for long you blind us with sorrow
Joburg heals, Joburg kills
Saturday, January 31, 2009
Friday, January 30, 2009
Kha ...
ndi lila tshitodzi mare
ndi tshi elelwa minwaha ila
ye sa muloro wa thafha
wa sunguvhela kulekule
kule ha mbilu yanga
nga vhe ndiufare
tsha nga huvhe u pofula
ni pfule yanga tshanga
uri lwau lunako ndi si lu vhone
kha iwe ndi dzule ndi thama
thi divhi ndi mudengu de?
une wa lokolola washu mulanga
mbiluni ra sikela hashu vhutama
zwanga na inwi zwisifhele
sa mulilo wa matanga
ndi tshi elelwa minwaha ila
ye sa muloro wa thafha
wa sunguvhela kulekule
kule ha mbilu yanga
nga vhe ndiufare
tsha nga huvhe u pofula
ni pfule yanga tshanga
uri lwau lunako ndi si lu vhone
kha iwe ndi dzule ndi thama
thi divhi ndi mudengu de?
une wa lokolola washu mulanga
mbiluni ra sikela hashu vhutama
zwanga na inwi zwisifhele
sa mulilo wa matanga
Wednesday, January 28, 2009
Time, how much i love thee
Time, how much i love thee
when you have plundered me my all
it is a glory, it is a breathe devine
Of me what more can you squander
and torment my soul
save my breath, for i escape
before its all done
Time, how much i love thee
when only silence remain
for you cannot touch my stillness
you cannot tie me to material
lonely time, how much i love thee
when you have plundered me my all
it is a glory, it is a breathe devine
Of me what more can you squander
and torment my soul
save my breath, for i escape
before its all done
Time, how much i love thee
when only silence remain
for you cannot touch my stillness
you cannot tie me to material
lonely time, how much i love thee
Tuesday, January 27, 2009
Mukovhe
Mphe wanga mukovhe ndi tuwe
Ndi fare langa gondo li si na tshihume
lwanga luimbo lu tahe
lu wane vhukhudo vhuhwini
Sa tshiendangolo, ndi do furalela mivhundu
nda dagaila nao matavha
Ndo livha ha Iwe, thavha khulu
wanga mukovhe ndo nyima
Ndi wane yanga pfamo
na nne ndi penye sa naledzi masase
ha nga vhutshilo vhu wane ndivho
ine kha Iwe ya vha tshithavhelo
Mphe wanga mukovhe
Ndi phuphe iyi philiphise
ye sa ifa nda fuka
naa u vaya hani sa mupfa
Mphe wana mukovhe
yanga mbilu i dale dakalo
khaswa khaswa sa mukhaha
ndi vhone tshedza
Ndi fare langa gondo li si na tshihume
lwanga luimbo lu tahe
lu wane vhukhudo vhuhwini
Sa tshiendangolo, ndi do furalela mivhundu
nda dagaila nao matavha
Ndo livha ha Iwe, thavha khulu
wanga mukovhe ndo nyima
Ndi wane yanga pfamo
na nne ndi penye sa naledzi masase
ha nga vhutshilo vhu wane ndivho
ine kha Iwe ya vha tshithavhelo
Mphe wanga mukovhe
Ndi phuphe iyi philiphise
ye sa ifa nda fuka
naa u vaya hani sa mupfa
Mphe wana mukovhe
yanga mbilu i dale dakalo
khaswa khaswa sa mukhaha
ndi vhone tshedza
Kule Kule
Kule kule, kule ha mashango
magudani a ngelekanyo
nne na inwi zwamoda
ha sala mitodzi u ela
Kule kule, kule ha mivhundu
mbilu yanga ya tanwa sa bugu
ha sala lone bome pome
iwe wo tuwa na mashango
Kule kule, Kule ha mashango
lwanga lwendo lwa pfuvha
Sa mapfuvhi tshilimo
mbiluya yanga ya anzwa nga vhuludu
Kule kule, kule na mbilu yanga
hau vhutshilo ha rumbuwa sa mutomba
u naka wa fhanza mbilu
ye sa revho wa vula.
magudani a ngelekanyo
nne na inwi zwamoda
ha sala mitodzi u ela
Kule kule, kule ha mivhundu
mbilu yanga ya tanwa sa bugu
ha sala lone bome pome
iwe wo tuwa na mashango
Kule kule, Kule ha mashango
lwanga lwendo lwa pfuvha
Sa mapfuvhi tshilimo
mbiluya yanga ya anzwa nga vhuludu
Kule kule, kule na mbilu yanga
hau vhutshilo ha rumbuwa sa mutomba
u naka wa fhanza mbilu
ye sa revho wa vula.
Friday, January 23, 2009
Mufunwa wanga nda lila
Mufunwa wanga nda lila
Sa tshisima tsha tshengelo nda dzunguluwa
dzanga ndoro dzi si tsha rudza mbilu
ngau wau mutakalo wa thowa
Wo puta sa dzuvha tshilimo
Wa sunguvhela bvungwi ha thavha dza vhutshilo
na murunzi zwawo we ndi bva vhubvo
tsha nga ha vha tshianeo
ndo vhudzisa vhadzi u potiela
vhanwe vhe ndi zwiitavhathu
vha vhu ndia ndia vhe ndi dwadze tshifu
hone izwo zwothe ha vha lumbile
kha nne ho pwashea ngosha
ho pfuvha tshikona tsha vho-Mabila
ho sala mutodzi muni
ndi lila ndi sa lili
(Mourning a deceased lover)
Sa tshisima tsha tshengelo nda dzunguluwa
dzanga ndoro dzi si tsha rudza mbilu
ngau wau mutakalo wa thowa
Wo puta sa dzuvha tshilimo
Wa sunguvhela bvungwi ha thavha dza vhutshilo
na murunzi zwawo we ndi bva vhubvo
tsha nga ha vha tshianeo
ndo vhudzisa vhadzi u potiela
vhanwe vhe ndi zwiitavhathu
vha vhu ndia ndia vhe ndi dwadze tshifu
hone izwo zwothe ha vha lumbile
kha nne ho pwashea ngosha
ho pfuvha tshikona tsha vho-Mabila
ho sala mutodzi muni
ndi lila ndi sa lili
(Mourning a deceased lover)
A mute pursuit
That whispers in silence
To find light, in the heart of darkness
In the depth of disgrace
To find hope in tales
stuck naked in the head
It is a mute pursuit
When in the depth of solitude
A heart doesn't stop
seeking soul soothing wisdom.
Subscribe to:
Posts (Atom)